Subject: Ещё один вопросик :) Очень важно Подскажите, пожалуйста!Перевожу сертификаты на каждой странице идет : МАNUFACTURER GARIONI NAVAL S.p.A. Следует ли переводпть это название как Производитель ГАРИОНИ НЭЙВАЛ С.п.А. Или правильнее будет оставить по-английски? СПАСИБО! |
|
link 15.01.2010 19:46 |
Производитель GARIONI NAVAL S.p.A. |
Благодарю! Подскажите тогда, если не трудно, когда следует транслитеровать названия, а когда оставить на языке оригинала? Часто ведь встречается транслитерация на русский. |
|
link 15.01.2010 19:52 |
Уточняйте у клиента |
|
link 15.01.2010 19:52 |
бывает транслит в скобках |
Т.е. DESMET TECHNOLOGIES AND SERVICES N.V. тоже оставить как есть? |
|
link 15.01.2010 19:56 |
я бы оставил |
Если перевод пойдет к нотариусу, названия надо транслитерировать. |
Вы знаете, клиент по-английски ни слова не понимает.... |
|
link 15.01.2010 20:15 |
тогда пишите "Производитель: компания GARIONI NAVAL S.p.A.". + транслит + уточнить у заказчика (и спрашивайте у него по-русски:) |
На счет нотариуса не уверена, но в какие-то гос. органы точно пойдет..... Я теперь не уверена, |
|
link 15.01.2010 20:28 |
Спасибо за ссылку. Освежил в памяти, я там уже был. На самом деле, вопрос до сих пор не однозначный. Одним надо так, другим этак. Вот если бы кто сказал, есть ли нормативные требования, т.е. 1) однозначно оставлять; 2) однозначно транслитерировать; 2) оставлять и в скобках транслитерировать илинаоборот, то этому человеку можно памятник было бы воздвигнуть здесь нерукотворный. И наградить именным маузером, если он конечно не против. :) |
Действительно - спросите клиента. |
Спасибо за ссылочку! Приняла решение оставить оригинал + транслитерацию. Вот, в моей компании тоже мой предшественник абсолютно все транслитерировал.... |
|
link 16.01.2010 0:20 |
Только транслитерировать надо на русский в соответствии с языком оригинала... (см. Гиляревича/Старостина). Т.е. если у Вас S.p.A, она, скорее всего, итальянская, и "нэйвал" никак быть не может. |
|
link 16.01.2010 10:01 |
кстати это не английское название и скорее всего звучит и транслитерируется как ГАРИОНИ НАВАЛЬ С.п.А. |
You need to be logged in to post in the forum |