Subject: commitment is supported by XXX has made a meaningful commitment to the XXX science industry to provide the finest instruments available for the said science use. This commitment is supported by the continuing introduction of specially engineered, quality products that only a company with XXX's experience can produce.Компания XXX внесла важнейший вклад в отрасль XXX, разработав точнейшие инструменты для использования в данной области. Этот вклад подчеркивается? (поддерживается? - все криво!) постоянным внедрением специальных высококачественных продуктов, которые может разработать лишь компания с опытом ХХХ. Помогите, пожалуйста! |
XXX пока только взяла на себя обязательство перед ... поставить ... Выполнение этого обязательства гарантируется ... |
Вот оно что... Я об этом повороте и не думала. Спасибо за идею! Хотя из более широкого контекста следует, что эта фирма уже действительно внесла свой вклад и т.д. |
Тогда, возможно, "это подтверждается постоянным внедрением" Или, может быть, "моральное обязательство" впишется в контекст? |
или "это подкрепляется ..." |
вообще с этим make commitment в бизнес-лексике полная беда. Смысл ясен и наиболее точно его, как мне кажется передает штамп "Взять на себя капиталистические обязательства" ... поставлять наиболее точные инструменты, доступные для ... Но ведь так в текст не поставишь. Вот и приходится выкручиваться фразами типа "фирма привержена" и т.п. А вот про "commitment is supported by" лучше чем "это подкрепляется ..." точно не скажешь... так что delta +1 получается :) |
Этот вклад закрепляется продолжающимся внедрением.... |
"Этот вклад закрепляется продолжающимся внедрением.... " - ^-^ |
You need to be logged in to post in the forum |