DictionaryForumContacts

 Daffodil3

link 15.01.2010 7:42 
Subject: весомый помощник busin.
Помогите пож-та с переводом "весомый помощник" в названии статьи:
Кредитное бюро может стать весомым помощником в деятельности финансовых институтов

Мой варитант:
The Credit Bureau Can Become a Valuable Helper for Financial Institutions

ЗС

 Тимурыч

link 15.01.2010 7:48 
Альтернатива: Credit Bureaus may assist Financial Institutions greatly

 coucoushkina

link 15.01.2010 7:50 
CB to help out FI
more formal: ...likely to be of substantial assistance to ...

 d.

link 15.01.2010 8:13 
артикль откуда определённый? в россии уже несколько бюр есть. или страна другая?

 coucoushkina

link 15.01.2010 8:15 
В заголовках артикли не употребляются.

 Daffodil3

link 15.01.2010 8:38 
Страна другая. И это единственное и первое бюро, которое планируется запустить в стране. И значит артикль нужен или нет?

 delta

link 15.01.2010 8:40 
A Credit Bureau Provides a Valuable Tool for Financial Institutions

 coucoushkina

link 15.01.2010 8:44 
Кстати, можно поиграть с идиомами
CB To Lend Hand To FI

Простор для воображения :)

 d.

link 15.01.2010 8:46 
[Nascent] Credit Bureau to Become Major Support for Banks

 AA3

link 15.01.2010 8:48 
delta
Мы с Вами на одной волне:-)
Мне тоже импонирует этот вариант.

 toast

link 15.01.2010 10:49 
...can add (significant) value to...

 

You need to be logged in to post in the forum