Subject: sludge beer помогите, плиз!!Контекст: Do not mix beer, which must be filtered soon with sludge beer from other tanks for less YCC как бы все понятно, не могу подобрать правильное прилагательное в sludge beer |
Судя по всему - это нефильтрованное пиво, наподобие "Эль" |
да понятно что нефильтрованное, но перед этим тоже идет "не смешивать пиво, которое ДОЛЖНО быть скоро профильтровано с ..." тут не пройдет просто нефильтрованное.. |
|
link 10.06.2005 11:07 |
Firewall обнаруживает полное незнание процесса пивоварения 8)) Изя, а YCC - это Yeast что? (cit "как бы все понятно") |
yeast cell content |
|
link 10.06.2005 11:48 |
Do not mix beer, which must be filtered soon, with sludge beer from other tanks for less YCC.. По сути, не смешивайте пиво, которое скоро уйдет на фильтрацию, с (пока еще) МУТНЫМ пивом из других ЦКТ. По идее, бредятина. Какой кретин будет пиво, которому предстоит фильтрация, смешивать с зеленым (молодым) пивом, проходящим процесс брожения или дозревания в танке? По-моему, все равно что "Не стирайте домашних животных в машине" 8))) (2 V - рублю сплеча, патер 8)) |
И хорошо получается, филио. Слежу за твоими успехами. Глажу Иришку по спинке и приговариваю - гляди-кось, наш-то, а!? А!? А-ХА!!!? :-))))) |
|
link 10.06.2005 15:34 |
Во, Vater, истину речешь 8)))) |
ага, речешь. А еще лучше - глаголеши. Или даже "глаголаху еси" :-)))))))))))) |
|
link 10.06.2005 15:48 |
Глаголаху еси... Это ж надо такое.. Генри Каттнера не читали про семейку Хогбенов? Там дедуля очень колоритный 8))) Лана, пошел я... До вторника! !Buena suerte! |
Буэна, буэна. Суэрте... то самое слово... Иди. |
Сенкс, Машрум Хрен с им, с самим процессом, главное - что в предложении болей-мений логика есть |
You need to be logged in to post in the forum |