|
link 14.01.2010 11:56 |
Subject: Правильно ли переведн текст? ПОжалуйста, помогите! Спасибо за поздравления. Я тоже желаю Вам всего самого хорошего в новом году. Пусть все задуманное сбудется.Спасибо за пладотворное сотрудничество. Я жду от Катарины правильно оформленный инвойс и соглашение. Thanks for congratulations! I too wish you all the most good in new year! Let all conceived will come true! |
|
link 14.01.2010 12:00 |
>>from Katariny >> - промт или гугл транслейт? |
I too wish you - I also wish you Let all conceived will come true! - will не надо the signed agreement - а что, соглашение уже подписано? |
consider: Thanks for the congratulations! I also wish you all the best in the new year! May all the plans we have laid come true! Thanks for fruitful cooperation. Now I'm waiting for Katarina to provide me with the duly issued invoice and the signed agreement. |
пладотворное? ): |
You need to be logged in to post in the forum |