Subject: we are in receipt of Доброе утро,Проверьте, пожалуйста, мой перевод (особенно время интересует) We confirm that we are in receipt of our clients’ funds in the sum of £250,000 (the “funds”) which are held on account by us... Мы подтверждаем, что мы ПОЛУЧИМ средства наших клиентов в размере of £250,000 (“средства”), которые БУДУТ находиться на нашем счете... ???? Правильно ли это? Заранее спасибо! |
а почему будущее? как-то странно.. тем более говорить "мы подтверждаем, что получим" о деньгах.. это как минимум неосторожно)) |
Они знают, что получат)). а как тогда надо сказать? |
Какое время в оригинале, такое и в переводе. Если деньги не получены, то чего подтверждается? |
Faulenza: снимаю шляпу перед их экстрасенсорными способностями))) но вообще-то пока деньги не в кармане (счёте и т.д.) подтверждать их получение заранее никто не будет - это нонсенс. |
we are in receipt of - стандартное клише (начальный курс компера). Бабки уже получены! Причем здесь будущее время? |
Вы что, коллеги? we are in receipt of = we have received об этом говорит и конец фразы: which ARE held on account by us... В каком кошмаре Вам приснилось будущее время? |
Alex16, вы имеете в виду коллеги я и те, кто составлял документ? Да. То есть поскольку я знаю ситуацию изнутри, то и туплю :))) Дело в том, что это проект документа, который будет подписан позже. Вот я и думаю, раз деньги не получены еще реально, то должно быть будущее время. Только сейчас дошло, что когда подписывать будем, то они уже будут получены :) Всем спасибо!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |