Subject: Bottleneck utilization Пожалуйста, помогите корректно перевести следующую фразуbottleneck utilization Это показатель, используемый при оценке эффективности производственного процесса. Заранее спасибо |
Встречалось как-то "расшивка узких мест". |
возможно это-что то связанное с "эффективностью управления проблемных/критических ситуаций" вообще конечно конкретный контекст бы помог значительно |
только проблемныМИ и критическиМИ, конечно |
Спасибо! Думаю, расшивка узких мест подойдет. |
You need to be logged in to post in the forum |