DictionaryForumContacts

 annam

link 10.06.2005 9:40 
Subject: public service agency
public service agency
что это?

 Little Mo

link 10.06.2005 9:49 
В переводе будет нечто вроде Агенства по работе с населением (обычно сюда входят отделы по трудоустройству, вопросам здравоохранения, работе с инвалидами и т.п.)

 Little Mo

link 10.06.2005 10:14 
а может быть, у Вас это выражение использовано в качестве обобщающего термина, например: As any public service agency in the land, the Uryupinsk ХХХ Department is an equal opportunities employer... Тогда будет нечто вроде: По примеру всех государственных учреждений страны Департамент ХХХ г. Урюпинска предоставляет равные возможности при приёме на работу

 Little Mo

link 10.06.2005 10:52 
annam, ау-уууу!..

 Serger

link 12.06.2005 3:04 
Это - обобщающее название для госучреждения или госоргана. Я сам в таком работаю. Может быть министерство, а может быть какая-нибудь служба, например по выдаче водительских прав или выплате пособий на детей.

 

You need to be logged in to post in the forum