DictionaryForumContacts

 grigolga

link 10.01.2010 8:09 
Subject: по Киеву вопрос сложнее
помогите, пожалуйста, перевести: по Киеву вопрос сложнее
Относительно аудита в Николаеве - смотри переписку во вложении. По Киеву вопрос сложнее.

 les-nick

link 10.01.2010 8:35 
as for Kiev (Kyiv) regarding K the issue/question/things are more complicated
Вариантъ

 Alexander Oshis moderator

link 10.01.2010 8:36 
Regarding / As regards / In terms of the audit assignment in Nikolayev, see the attached correspondence. As for the assignment in Kyiv (I forget the current spelling, sorry - AO), it is more complicated..

 les-nick

link 10.01.2010 8:36 
Фотофиниш :)

 Alexander Oshis moderator

link 10.01.2010 8:37 
Yeah, 'things are/ look more complicated' is better, IMHO

 Alexander Oshis moderator

link 10.01.2010 8:37 
:)
You were better ;)

 les-nick

link 10.01.2010 8:39 
Alexander Oshis, Вы льстите. Ваш вариант полнее и достойнее :)

 Alexander Oshis moderator

link 10.01.2010 8:48 
Нет, не льщу.
Мой вариант полнее в той части, о которой, собственно, и не спрашивали.
А вот в значимой части Вы были лучше.

... Вспоминаются Чичиков и Манилов :)))

With Kiev it appears to be a more complicated issue

 

You need to be logged in to post in the forum