|
link 30.12.2009 14:57 |
Subject: o.I.S police Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Sergeant Вunn's o.I.S. Falls under my jurisdiction . Судя по всему это какое-то полицейское подразделение . Может внутренних расследований ? Заранее спасибо |
Есть такая штука officer involved shooting. Не может быть оно? |
The Office for Internet Safety? Or: Stratus-based incident reporting system (OIS - often referred to as a ‘command and control’ system)? |
|
link 30.12.2009 19:32 |
по тексту подходит officer involved shooting . Но сама бы никогда не догадалась . СПАСИБО. |
You need to be logged in to post in the forum |