DictionaryForumContacts

 kaprik

link 9.06.2005 13:50 
Subject: hard gold
или я чего-то не понимаю или это "чистое золото"????
вообще-то вот контекст (применение смазок):
They can also be used for
valves ad electric contacts especially
those made of hard gold and
gold alloys.

 enrustra

link 9.06.2005 14:07 
Это, моя думай, какое-то действительно твердое золото, то есть не так легко сминающееся и стирающееся, что важно для контакта. Я помню, что медь можно сделать тверже, только не вспомню как (в свое время я на практике делал это с медными прокладками, но это было давно и я забыл, что там смягчает медь, а что делает ее более твердой (наклеп, отжиг, или отпускание), помню только, что там все полностью наоборот в сравнении с железом). Наверное, и с золотом что-то такое делают.

 alk moderator

link 9.06.2005 14:09 
http://pages.123-reg.co.uk/richardlewis-755505/bjscompanyltd/id15.html
Known as "Hard" because there is a small amount of alloying which reduces it from 24ct ie pure to 23.9ct. This addition doubles the hardness of the deposit.

 kaprik

link 9.06.2005 14:12 
viele Danke, ребята.
alk, it's rather easy for understanding but still...hard for translating...как-то по-русски должно называться, я ж не буду расписывать...
может кто знает?

 enrustra

link 9.06.2005 14:27 
А Вы так и напишите "твердое чистое золото", специалист поймет и без "чистого", а "чистое" для большей ясности.

http://www.chemp.ru/product_1/1.10/1.htm

 alk moderator

link 9.06.2005 14:37 
Курчатовский институт не церемонится и переводит "твердое золото"
http://www.kiae.ru/rus/str/nsi/o10nsi.htm
http://www.kiae.ru/eng/str/inf/o9nsi.htm
В общем, "добытчики золота обыкновенного"

 kaprik

link 9.06.2005 14:45 
ну раз народ переводит.... будет "твердое"
Спасибо, Други

 

You need to be logged in to post in the forum