|
link 22.12.2009 10:47 |
Subject: ГУП ТРК Башкортостан Как бы получше перевести это название?Расшифровка Госуд. Унитарное Предприятие Телерадиокомпания "Башкортостан". Могу, конечно, написать GUP TRK Bashkortostan. Так, наверно, буде корректно с т.з. правил перевода. Но иностранному читателю - что я написала это название-что нет - все одно пустой звук. Подскажите свои варианты, пожалуйста. |
consider: State Unitary Enterprise Bashkortostan Television & Radio Company (shortly known as GUP Bashkortostan TRK) |
You need to be logged in to post in the forum |