Subject: Как переводить литературный текст lit. Дорогие переводчики!Посоветуйте, пожалуйста, как переводить литературный текст, а точнее статью автора с оригинальной стилистикой (оригинальной стилистикой русского языка:)…собственно вопрос в том, как переводить эту самую оригинальность…как передать «атмосферу» русского текста автора на английском языке, но с тем, чтобы перевод звучал «по-английски»…Надеюсь на Вашу помощь. |
Это вопрос про сферического коня в вакууме. Предложу добавить конкретики. |
сделать причечание переводчика. Или попытаться оригинально перевести. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=87811 |
А может про вакуумного коня в сфере…
|
Добавлю немного конкретики: Привычка характерная человеку на всех этапах его развития, начиная с детского возраста, заканчивая возрастом преклонным. Добавлю. |
You need to be logged in to post in the forum |