Subject: 1. to be a newcomer 2. to run thought some place 3. to bring smb up to be a 4. to be a deep-see diver Устойчивые выражения - перевод Народ помогите перевести эти четыре выражения:1. to be a newcomer Если с первым, что то более-менее понятно, со вторым туманно, то третье и четвертое вообще глухо :( |
4. дайвер, который глубоко смотрит. |
1. быть приезжим, новичком. |
3. повысить кого-то в должности до...(мейби). |
3. вырастить (воспитать) кого-то кем-то, каким-то If you had a son would you try to bring him up to be President? Did I bring you up to be such a coward? I have often wished that my mother did not bring me up to be such a decent, well-mannered person. |
2. to run thRough some place - пробежаться по We ran through the park as part of our exercise. 4. Догадайтесь, почему Tumanov пошутил ) |
3)заставило стать (кем-то) 4)ныряльщик , тот, кто ныряет на большие глубины 1)может быть и новичок, и вновь прибывший, и новобранец |
У нас чаще говорят "аквалангист" |
да, точно, но из контекста может и быть какой -нибудь ныряльщик за жемчугом |
Большое спасибо, что откликнулись... контекста нет к сожалению... это в школе задали перевести и придумать пару предложений. Из 70 выражений, эти 4 я даже не смог помочь дочери. У самого на бекрень мозг. особенно 3 и 4 выражение. |
You need to be logged in to post in the forum |