DictionaryForumContacts

 andrew_egroups

link 17.12.2009 12:21 
Subject: facility agreement fin.
1) facility agreement - кредитный договор или договор об открытии кредитной линии? (если контекста недостаточно, как быть?)

Является ли слово "facility" в названии всякого рода договоров о предоставлении ссуды неким индикатором, указывающем на "кредитную линию"?

2) Правомерно ли использовать выражение "заемная линия", когда речь идет не о кредитах, выдаваемых банком/финансовым учреждением/кредитной организацией и т.п., а займах, предоставляемых одной компанией, не специализирующейся на подобном виде деятельности, другой?

 

You need to be logged in to post in the forum