Subject: Lot Disposition: RESTRICTED RELEASE и individual end-market basis pharm. Под сертификатом анализа -Подскажите, пожалуйста как перевести такую фразу под сертификатом анализа : Lot Disposition: RESTRICTED RELEASE This lot was manufactured under PCR LV-01-2005-0016S. filing status to be checked on an individual end-market basis. |
|
link 16.12.2009 19:08 |
filing или filling? А что такое PCR LV-01-2005-0016S, известно? Вариант: выпуск серии с ограничениями. Про individual end-market basis могу сказать следующее, не знаю подойдет ли к этому случаю: иногда серию продукции (особенно это относится к тест-системам) ориентируют на конкретного конечного потребителя, например, определенную станцию переливания крови, именно для него проводят подтитровку наборов. |
|
link 20.12.2009 15:54 |
filing или filling? Ольга, ничего не могу утверждать с уверенностью (как вы знаете, я в этой области не работаю), но, имея представление о сертификации в других областях, могу допустить, что речь всё же о filing status как стадии, в которой пребывает регистрация и т.п. (т.е., очень грубо, что-то вроде "Положение с рассмотрением поданной заявки: подлежит уточнению"). |
|
link 20.12.2009 16:55 |
Максим, Вы меня натолкнули на мысль: может быть, речь идет о том, в какой стадии находится процедура регистрации в конкретной стране, в которой предполагается выпуск продукции в обращение (end-market). |
|
link 20.12.2009 18:05 |
Кстати, PCR вполне может в итоге оказаться каким-нибудь Provisional Certificate of Registration". |
You need to be logged in to post in the forum |