Subject: crush calculator Пожалуйста, помогите перевести: crush calculatorВыражение встречается в следующем контексте: Как лучше перевести crush calculator? Калькулятор любви? И для чего он вообще нужен? To reveal the name of your secret lover - узнать имя своего тайного поклонника? Заранее спасибо. |
переводите для кого-то или для себя? по сути всё верно, но если для себя, то я бы отправил такое письмо в корзину, не раздумывая. |
|
link 16.12.2009 11:27 |
М.б.: Поисковик поклонников, Поиск поклонников, если калькулятор не нравится... а со вторым - у Вас и так все отлично :) |
Калькулятор нравится, только с названием сложности. Калькулятор поклонников? Или лучше все же "калькулятор любви", ведь это все где-то рядом... |
Перевожу не для себя. Так бы тоже в корзину отправила... |
|
link 16.12.2009 11:40 |
устройство для выявления тайных поклонников / воздыхателей:) *некстати вспомнилось название известного рассказа Драгунского "- что-то вроде "нажмите на кнопку - и тайное становится явным* :-)) |
или ... калькулятор влюбленности |
|
link 16.12.2009 11:52 |
А что если Калькулятор Купидона? Или это слишком... |
как насчет "Тили-тили-тестер"? :) |
You need to be logged in to post in the forum |