Subject: “Encumbrance” means any mortgage, charge..., pledge, lien, assignment by way of security or other security interest securing any obligation law “Encumbrance” means any mortgage, charge (whether fixed or floating, legal or equitable), pledge, lien, assignment by way of security or other security interest securing any obligation of any person, option or any other agreement or arrangement having a similar effect;У кого есть перевод этой "стандартной" фразы? Тут как минимум 3 термина означают "залог". "Обременение" означает любую а хоть и стандартная, но а |
Oops - я сглючил с последней фразой... |
You need to be logged in to post in the forum |