DictionaryForumContacts

 AA3

link 8.12.2009 15:32 
Subject: Нож для Фрау Мюллер…
Что касается оспаривания в арбитражном суде права на принудительный выкуп акций, отсутствие которого, по мнению гражданина К.Ю.Ю., свидетельствует о нарушении его конституционного права на судебную защиту, то разрешение данного вопроса в процедуре арбитражного судопроизводства означало бы проверку норм федерального закона, закрепляющих само это право, арбитражным судом, что к его полномочиям не относится.

Господа кто поможет умирающему переводЧегу одолеть втору часть этой высокопарной сентенции? (после союза "то")

Заранее низкий поклон.

 sledopyt

link 8.12.2009 16:20 
option:
..., and solving this issue by resorting to arbitration proceedings would mean the need to question, by the arbitration court, the provisions of the federal law vesting/guaranteeing/enforcing such rights, which is beyond the court's authority/mandate.

 AA3

link 8.12.2009 18:41 
Огромное Вам человеческое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum