Subject: comprehensive dose радиац. radiol. Помогите,пожалуйста,перевести: a few comprehensive dose surveys including multi-slice scanners Может комплексная доза облучения..или экспозиционная..Подскажите,пожалуйста.Спасибо! |
"комплексное радиологическое исследование"? или обследование - по контексту... |
comprehensive dose surveys - подробные (многогранные) анализы лучевой нагрузки |
You need to be logged in to post in the forum |