Subject: so much thin air - which proved difficult in light of what came after. lit., f.tales So they decided to simply ignore Artist, as if he were so much thin air - which proved difficult in light of what came after.Совсем не понимаю смысла вот от этого места: as if he were so much thin air - which proved difficult in light of what came after. Контекст: сказка с ужасным концом, т.е. последуют некоторые нехорошие события. Артист - пустобрёх и бездельник, его болтовня приводит в конце к печальным последствиям. В помощь опвечающим: http://multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=thin air&sc=9&l1=1&l2=2 Моя рабочая версия: Мне нужен не столько перевод, сколько объяснение что и к чему. |
Они решили его не замечать, будто его вовсе не было, что оказалось не так-то просто в свете последовавших событий. |
Ах tats, как хорошо Вы выразились! Действительно так! Спасибо. |
а что за сказка? интересно даже стало!) |
Типо для семинара по продажам психологи написали на 2 стр. A4. Нау-хау не выдам! |
ого, какие у вас семинары, с притчами! бойтесь продавцов, прошедших такую школу! |
You need to be logged in to post in the forum |