DictionaryForumContacts

 Cory_ander

link 1.12.2009 7:18 
Subject: отличник образования
high achiever of education ничего лучше не соображу.

Подскажите, пожалуйста!

 upahill

link 1.12.2009 8:44 
ardent student
ещё контекст нужен

 upahill

link 1.12.2009 8:46 
нет, я не прав

 pani_helenka

link 1.12.2009 9:05 
отличник образования - это не студент, а заслуженный учитель, насколько мне известно. может, так и перевести?
honoured teacher - не совсем то, конечно...

 Lena_73

link 1.12.2009 9:13 
Если "отличник образования" - имеется в виду студент (ученик),
тогда "high achieving student", или "high performing student", а если учитель - тогда как в ответе pani_helenka

 Тимурыч

link 1.12.2009 10:00 
model student; distinguished teacher

 Виктор Скляров

link 1.12.2009 13:23 
distinguished educator

 Victorian

link 1.12.2009 13:48 
Distinguished teaching award winner

 

You need to be logged in to post in the forum