|
link 30.11.2009 13:05 |
Subject: Главное управление жилищного обеспечения Пожалуйста, помогите перевести.Главное управление жилищного обеспечения (в оригинале на украинском языке Головне управління житлового забезпечення). Выражение встречается в следующем контексте:перевожу Свидетельство о праве собственности на квартиру. Еще меня интересует разница в переводе между городским советом и городской гос.администрацией. Заранее спасибо. Буду очень благодарна! |
|
link 2.08.2016 8:59 |
Main Housing Directorate |
+1 Chief Housing (supply/provision) Directorate |
попробуйте Main Directorate of Housing или Main Department of Housing городской совет - City Council |
**городская гос. администрация** ради любопытства: а для чего нужно, "гос."? Вот для чего? Почему не написать City of Kyiv Council? Только без ссылки на МТ. Тем более, что Киев сейчас пишется Kyiv, а не |
You need to be logged in to post in the forum |