DictionaryForumContacts

 Tim0

link 27.11.2009 10:49 
Subject: academic background vs education level
Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, с термином academic background. Имеющийся в мультитране вариант перевода (уровень образовательной подготовки) не устраивает, поскольку education level в переводимом перечне тоже присутствует. Насколько я понимаю, под academic background подразумевается не столько уровень сколько "история" образования, т.е. в каких учебных заведениях человек обучался. Но подобрать равнозначный русский канцелярский термин что-то не удается. Заранее благодарен!

 %&$

link 27.11.2009 10:52 
Навскидку – учебные заведения и курсы

 askandy

link 27.11.2009 10:59 
academic background - часто перечисление оконченных ВУЗов \ образовательных программ и полученных дипломов \ сертификатов \ степеней

но если все это уже указано в "education level", то м.б. "научная деятельность"? (если надо разнести с образованием)

оригинал перед вами - вам виднее

 Tim0

link 27.11.2009 11:25 
Научной деятельности там быть не может - речь о программе обмена школьниками. В предложении перечисляются факторы, влияющие на зачисление в программу:

ASSE considers such criteria as Student application packet materials, academic background, high school transcripts, age, education level, physical and mental health, references, essay, and personal interviews in determining whether to admit the Student into the Program.

т.е. academic background и education level (образовательный уровень) рассматриваются как два разных фактора.

 akhmed

link 27.11.2009 11:28 
успеваемость?

 Tim0

link 27.11.2009 11:30 
Научной деятельности там быть не может - речь о программе обмена школьниками. В предложении перечисляются факторы, влияющие на зачисление в программу:

ASSE considers such criteria as Student application packet materials, academic background, high school transcripts, age, education level, physical and mental health, references, essay, and personal interviews in determining whether to admit the Student into the Program.

т.е. academic background и education level (образовательный уровень) рассматриваются как два разных фактора.

 Tim0

link 27.11.2009 11:37 
Извиняюсь за повтор, браузер глючит )

 Tim0

link 27.11.2009 17:04 
До отсылки документа 10 минут, остался последний термин.... может, кто-нибудь все ж подскажет? :D

 sledopyt

link 27.11.2009 17:30 
в данном контексте возможен вар-т: посещавшиеся учебные заведения

 Redni

link 27.11.2009 18:14 
какие школьники с high school transcripts?
тем более там везде речь о студентах!

 Tim0

link 27.11.2009 18:15 
high school = старшие классы
student = учащийся

Еще вопросы??

 Redni

link 27.11.2009 18:16 
фигасе! У меня больше нет вопросов...

 Tim0

link 27.11.2009 18:16 
Sledopyt,

спасибо!

 mahavishnu

link 27.11.2009 22:10 
Redni !!!

 Redni

link 28.11.2009 7:57 
mahavishnu, нинада :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum