Subject: academic background vs education level Уважаемые коллеги, помогите, пожалуйста, с термином academic background. Имеющийся в мультитране вариант перевода (уровень образовательной подготовки) не устраивает, поскольку education level в переводимом перечне тоже присутствует. Насколько я понимаю, под academic background подразумевается не столько уровень сколько "история" образования, т.е. в каких учебных заведениях человек обучался. Но подобрать равнозначный русский канцелярский термин что-то не удается. Заранее благодарен!
|
Навскидку – учебные заведения и курсы |
academic background - часто перечисление оконченных ВУЗов \ образовательных программ и полученных дипломов \ сертификатов \ степеней но если все это уже указано в "education level", то м.б. "научная деятельность"? (если надо разнести с образованием) оригинал перед вами - вам виднее |
Научной деятельности там быть не может - речь о программе обмена школьниками. В предложении перечисляются факторы, влияющие на зачисление в программу: ASSE considers such criteria as Student application packet materials, academic background, high school transcripts, age, education level, physical and mental health, references, essay, and personal interviews in determining whether to admit the Student into the Program. т.е. academic background и education level (образовательный уровень) рассматриваются как два разных фактора. |
успеваемость? |
Научной деятельности там быть не может - речь о программе обмена школьниками. В предложении перечисляются факторы, влияющие на зачисление в программу: ASSE considers such criteria as Student application packet materials, academic background, high school transcripts, age, education level, physical and mental health, references, essay, and personal interviews in determining whether to admit the Student into the Program. т.е. academic background и education level (образовательный уровень) рассматриваются как два разных фактора. |
Извиняюсь за повтор, браузер глючит ) |
До отсылки документа 10 минут, остался последний термин.... может, кто-нибудь все ж подскажет? :D |
в данном контексте возможен вар-т: посещавшиеся учебные заведения |
какие школьники с high school transcripts? тем более там везде речь о студентах! |
high school = старшие классы student = учащийся Еще вопросы?? |
фигасе! У меня больше нет вопросов... |
Sledopyt, спасибо! |
|
link 27.11.2009 22:10 |
Redni !!! |
mahavishnu, нинада :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |