DictionaryForumContacts

 maricom

link 27.11.2009 10:45 
Subject: follow-up
Уважаемые коллеги! Кто-нибудь из Вас, наверное, знает, как по-русски называется follow-up - письменное или другое сообщение, рассылаемое определенному кругу сотрудников фирмы, для контроля результатов какого-либо мероприятия, которое проводилось ранее (напрмер, тренинга). Господи, как это все длинно и неуклюже звучит по-русски... Но мне ОЧЕНЬ нужен вариант перевода этого несчастного follow-up (и жедательно как можно короче, т.е. не описательно) - помогите, пожалуйста!

 d.

link 27.11.2009 10:52 
По итогам ХХХ
Подведение / резюме итогов ХХХ
Контроль над выполнением ХХХ
Последующий контроль

 maricom

link 27.11.2009 10:57 
Спасибо! А "отслеживание результатов" пойдет?

 

You need to be logged in to post in the forum