|
link 7.06.2005 8:57 |
Subject: предпраздничный день Пожалуйста, помогите перевести "предпраздничный день". Есть ли такое устойчивое понятие в трудовом законодательстве англоязычных стран?Выражение встречается в следующем контексте:режим работы на предприятиях Заранее спасибо |
|
link 7.06.2005 9:00 |
pre-holiday |
|
link 7.06.2005 9:05 |
"holidays and pre-holidays" - как-то не звучит! |
Holiday eve |
|
link 7.06.2005 9:05 |
Holiday eve? |
|
link 7.06.2005 9:07 |
the day before the holiday |
|
link 7.06.2005 9:13 |
Лена, это ж тавтология неприкрытая. 8))) |
ну если они так говорят, что тут поделаешь? :) |
|
link 7.06.2005 9:17 |
Большое спасибо, "holiday eve" - в моём тексте подойдёт больше всего. |
You need to be logged in to post in the forum |