Subject: pick up facilities will be arranged Привет! Что-то не могу никак по-русски хорошо сказать:pick up facilities will be arranged (речь о подготовке встречи). Есть идеи? Спасибо. |
Все предложение выдайте. |
Это предложение. Типа сообщите, где именно остановитесь. И потом: Pick up facilities will be arranged. |
Вас встретят? Доставят? |
За вами заедут. |
ну не звучит сильно разговорно? |
мы же не говорим "вас подбросят" ) |
А если "будет организована встреча"? Как-то коряво, да? |
Встреча в аэропорту? Или за ними заедут в гостиницу, чтобы доставить к месту встречи (как я поняла из вашего невнятного контекста)? |
да, в гостиницу |
и мы пришлём за Вами лимузин как вар. |
обеспечивается транспорт для доставки к месту встречи |
а рикша - это транспорт? :) |
это facility ) |
You need to be logged in to post in the forum |