DictionaryForumContacts

 daniilka

link 22.11.2009 12:28 
Subject: pick up facilities will be arranged
Привет! Что-то не могу никак по-русски хорошо сказать:
pick up facilities will be arranged
(речь о подготовке встречи).
Есть идеи? Спасибо.

 tumanov

link 22.11.2009 12:30 
Все предложение выдайте.

 daniilka

link 22.11.2009 12:31 
Это предложение. Типа сообщите, где именно остановитесь. И потом:
Pick up facilities will be arranged.

 daniilka

link 22.11.2009 12:32 
Вас встретят? Доставят?

 delta

link 22.11.2009 12:38 
За вами заедут.

 daniilka

link 22.11.2009 12:40 
ну не звучит сильно разговорно?

 delta

link 22.11.2009 12:51 
мы же не говорим "вас подбросят" )

 daniilka

link 22.11.2009 12:53 
А если "будет организована встреча"? Как-то коряво, да?

 delta

link 22.11.2009 12:55 
Встреча в аэропорту?
Или за ними заедут в гостиницу, чтобы доставить к месту встречи (как я поняла из вашего невнятного контекста)?

 daniilka

link 22.11.2009 13:05 
да, в гостиницу

 VIadimir

link 22.11.2009 13:08 
и мы пришлём за Вами лимузин как вар.

 delta

link 22.11.2009 13:13 
обеспечивается транспорт для доставки к месту встречи

 VIadimir

link 22.11.2009 13:21 
а рикша - это транспорт? :)

 delta

link 22.11.2009 14:47 
это facility )

 

You need to be logged in to post in the forum