Subject: Помогите с переводом, пжст! Помогите перевести предложение, плиз: And the bathrooms are plumbed in parallel, not in series, so a problem with one need not put all the others out of commission.Речь - о яхте. Что-то вроде: Ванные комнаты установлены параллельно, не последовательно, поэтому если возникает проблема с одной из них, нет необходимости отключать другие. Только мне непонятно - это что речь идет о последовательном и параллельном электрическом соединении? Почему нужно выводить из строя остальные если есть проблемы с одной? Спасибо! |
речь идет о подключении воды/канализации |
А что при параллельнном подключении если одна комната выходит из строя, остальные тоже? |
скорее это происходит при последовательном: если на 9-м этаже унитаз прорвет, отключают весь подъезд |
ванных КОМНАТ на яхтах не бывает по определению С другой стороны, можно назвать и сарайкой для бани, если точность не важна. |
Не говоря уж о том, что bathroom и на суше не ванная комната. |
You need to be logged in to post in the forum |