Subject: dependent extremity med. Это что за конечности такие?
|
|
link 17.11.2009 8:09 |
Вы по-подробнее контекст дайте. а то я дословно переведу зависимые конечности - и все.. |
Pit depth was estimated visually and scored as follows: 0 = no clinical edema 2-slight pitting (2 mm depth) with no visible distortion, 2=somewhat deeper pit (4mm) with no readily detectable distortion, 3=noticeable deep pit (6mm) with the dependent extremity full and swollen, and 4=very deep pit (8mm) with the dependent extremity grossly distorted/ |
|
link 17.11.2009 8:58 |
по-моему, просто пораженная конечность. без какого-либо глубокого смысла |
Думаю, что dependent здесь можно опустить. Имеется в виду, конечности (конечностей), подверженных отеку (не обязательно же и руки, и ноги будут отекать, а иногда и вовсе одна конечность, за счет лимфостаза) |
2GhostLibrarian Простите, я не видела Вашего ответа (опять сервер тормозит :) |
спасибо Вам большое! |
|
link 17.11.2009 12:03 |
Вы не путаете dependent oedema с dependent extremity? в приведенном Вами документе я такого не увидел |
Оценку выраженности отека нижних конечностей всегда проводят на передней поверхности голени (реже - на тыле стопы). Точнее - на отделе конечности, занимающее самое низкое положение (dependent). Причин тому несколько. 1) Часто при наличии отека на голени его не бывает на бедре. 2) При этом между кожей и подлежащей костью (большой берцовой) не имеется других тканей, помимо отечной подкожной клетчатки, что снижает риск вариабельности результатов. |
В данном контексте, мне кажется, это не принципиально (то есть сказать "выраженное изменение формы конечности" или "... дистальных отделов конечности"). |
Обычно - да, но всякое в жизни бывает. Например, неправильно консолидированный перелом бедра, последствия рахита и т.п., когда неуточненные определения могут стать двусмысленными. |
Dimpassy, по приведенной Вами ссылке складывается впечатление, что dependent edema - отек, вызванный некоторым обстоятельством, т.е. вертикальным положением. В таком случае да, он будет "зависимым" от ситуации и в силу гравитации располагаться в дистальных отделах. У аскера dependent extremity - здесь, как высказался GhostLibrarian, это пораженная конечность, т.е. "зависимая" от того процесса или чего иного, о чем идет речь в тексте. Я могу тожет ошибаться, но решил свое мнение высказать :) |
"Обычно - да, но всякое в жизни бывает. Например, неправильно консолидированный перелом бедра, последствия рахита и т.п., когда неуточненные определения могут стать двусмысленными" Разумеется - я имела в виду не всякий случай деформации, а только перевод конкретной фразы из запроса аскера. |
из вашей логической цепочки следует, что это нижняя конечность. Но ведь не дистальный же ее отдел? |
Да, в данном случае лучше это написать, на мой взгляд, как "нижняя конечность, опущенная ниже уровня сердца". |
"нижняя конечность, опущенная ниже уровня сердца" На мой взгляд, перебор... |
А как на Ваш? |
2Dimpassy Беру свои слова назад. В предложенной ссылке неоднократно встречается "dependent position" или "The normal leg will remain a healthy color when DEPENDEND". Т.е. речь, похоже, действительно о расположении конечности. |
Хотелось бы только поизящнее. Вроде: "деформация опущенной конечности" или "конечности в опущенном состоянии" "Ниже уровня сердца" все-таки слишком громоздко. |
Да, действительно хочется, но ничего на ум не приходит. "Опущенный", на мой взгляд - не совсем логически корректный вариант. Во-первых, неясно, до какого уровня, а во-вторых, в некоторых ситуациях, например, в положении пациента полусидя на кушетке, ноги его не будут опущены, но будут находиться при этом ниже уровня сердца. |
в данном случе Dimpassy прав, формулировка "ниже уровня сердца" приемлема, и более того, употребима. |
You need to be logged in to post in the forum |