Subject: Return Materials Application procedure Помогите, пожалуйста, правильно перевести: Return Materials Application procedure. Контекст: Return the box to ХХХ using the Return Materials Application (RMA) procedure. Заранее спасибо.
|
Мне встречался термин Return Material Authorization (RMA). Это разрешение на возврат товара (его дает поставщик, и ему присваивается определенный номер). |
Да, я тоже в гугле нашла Return Material Authorization. Но в тексте встречается именно Return Materials Application . Я так понимаю, что это что-то типа заявки на возврат, по которой выдается разрешение на возврат и присваивается номер. Хотелось бы знать, есть ли русское название для этой процедуры: Return Materials Application procedure . Может, процедура возврата товара по заявке? |
Может быть, "... предварительно получив разрешение на возврат материалов (RMA)? |
Спасибо за вариант. |
т.е. не материалов,а товара. |
|
link 17.11.2009 6:42 |
процедура подачи заявки на возврат материалов |
You need to be logged in to post in the forum |