DictionaryForumContacts

 _Infinity

link 16.11.2009 13:04 
Subject: безвыездной надзор bank.
Подскажите, пожалуйста, как перевести на английский язык - Управление по безвыездному надзору за деятельностью банков.

Огромное спасибо!

 Talvina

link 16.11.2009 13:25 
off-site monitoring мб?

 Рудут

link 16.11.2009 14:20 
а подробнее? о чем речь, что за орган?

 _Infinity

link 16.11.2009 14:24 
Управление входит в состав Департамента безвыездного банковсокого надзора Национального Банка Украины, как-то так.

 Рудут

link 16.11.2009 14:36 
ну во всем цивилизованном мире "надзор за деятельностью банков" это banking supervision :-). Причем, именно о "безвыездном" речь и идет.

Если "выездной", то это уже какая-нибудь on-site inspection.

Ну а чтобы придумать нужный вам эквивалент, нужно исходить из целей, контекста target audience и проч. вашего перевода

 _Infinity

link 16.11.2009 14:40 
Рудут, большое спасибо!

 d.

link 16.11.2009 14:50 
безвыездного в смысле камеральные проверки?

 axpamen

link 17.11.2009 4:29 
2 d.
скорее всего.

 d.

link 17.11.2009 5:56 
тогда chamber audit можно было бы взять

 keyboard.im

link 17.11.2009 6:08 
может это поможет
http://www.answers.com/topic/office-audit

 

You need to be logged in to post in the forum