DictionaryForumContacts

 Natuli

link 16.11.2009 6:22 
Subject: sequential dose group trial pharm.
A randomised, double blind, placebo-controlled, multiple dose, dose-escalating, sequential dose group trial investigating safety, tolerability, pharmacokinetics (PK) and pharmacodynamics (PD) of ХХХ in healthy male Japanese subjects.

Рандомизированное, двойное слепое, плацебо-контролируемое исследование по оценке безопасности, переносимости, фармакокинетики (ФК) и фармакодинамики (ФД) при многократном введении ХХХ в возрастающих дозах, sequential dose group trial??? у японских здоровых мужчин добровольцев.

Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "sequential dose group trial"?
и "healthy male Japanese subjects"= у японских здоровых мужчин добровольцев - может есть более благозвучный вариант?

 GhostLibrarian

link 16.11.2009 6:29 
в группах с последовательным повышением доз?
насчет японцев - я так и перевожу.
после названия исследования - это еще благозвучно

 Natuli

link 16.11.2009 6:34 
спасибо за вариант

 

You need to be logged in to post in the forum