DictionaryForumContacts

 aovin

link 15.11.2009 16:30 
Subject: Honeydew-Kiwifruit Smoothie
Помогите, пожалуйста, красиво перевести заголовок к рецепту данного напитка.

 Erdferkel

link 15.11.2009 16:53 
хотя в вики уже обозвали
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B8
но м.б. всё же нектар из сока дыни и киви?

 marcy

link 15.11.2009 16:57 
Эрдферкель,
всё-таки смузи:)
нектар – это другой продукт питания (в смысле, ЕДА)

 Erdferkel

link 15.11.2009 16:59 
гадость какая! смузю пить! а нет ли у нас еще смузи? :-)

 marcy

link 15.11.2009 17:00 
человек ко всему привыкает :)

 Erdferkel

link 15.11.2009 17:01 
смузьё! чем-то смазочным отзывается :-)

 Susan

link 16.11.2009 4:45 
Еще видела "смутисы" в меню кафешек в Геленджике. Любят у нас написать покрасивше, поиностраннее. Еще нравятся "тишоты". Это футболки, что ли.
По-русски я бы сказала "десерт из дыни и киви".

 Erdferkel

link 16.11.2009 7:40 

Десерт имхо не покатит - представляются кусочки на тарелочке (фруктовый салат), а эта масса всё-таки в бутылочках/стаканчиках
М.б. фруктовое пюре из дыни и киви?

 marcy

link 16.11.2009 7:45 
A ещё есть, например, спреды:) Хоть головой об стенку бейся.
Переводила для российского производителя, начинают очень нервничать, когда пытаешься предложить вариант получшЕе.

 marcy

link 16.11.2009 7:47 
это я к тому, что не следует смузи переименовывать в десерты и нектары. смузи – это смузи. ЭФ, по-немецки ведь тоже так и пишут:)
Новый продукт, новая технология, новое слово.

 Susan

link 17.11.2009 4:49 
Ну да... Когда-то и бутсы, и джинсы тоже резали слух.

 Erdferkel

link 17.11.2009 6:06 
Ну что ж, будем есть какое есть... :-)

 

You need to be logged in to post in the forum