Subject: Honeydew-Kiwifruit Smoothie Помогите, пожалуйста, красиво перевести заголовок к рецепту данного напитка.
|
хотя в вики уже обозвали http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D1%83%D0%B7%D0%B8 но м.б. всё же нектар из сока дыни и киви? |
Эрдферкель, всё-таки смузи:) нектар – это другой продукт питания (в смысле, ЕДА) |
гадость какая! смузю пить! а нет ли у нас еще смузи? :-) |
человек ко всему привыкает :) |
смузьё! чем-то смазочным отзывается :-) |
Еще видела "смутисы" в меню кафешек в Геленджике. Любят у нас написать покрасивше, поиностраннее. Еще нравятся "тишоты". Это футболки, что ли. По-русски я бы сказала "десерт из дыни и киви". |
Десерт имхо не покатит - представляются кусочки на тарелочке (фруктовый салат), а эта масса всё-таки в бутылочках/стаканчиках М.б. фруктовое пюре из дыни и киви? |
A ещё есть, например, спреды:) Хоть головой об стенку бейся. Переводила для российского производителя, начинают очень нервничать, когда пытаешься предложить вариант получшЕе. |
это я к тому, что не следует смузи переименовывать в десерты и нектары. смузи – это смузи. ЭФ, по-немецки ведь тоже так и пишут:) Новый продукт, новая технология, новое слово. |
Ну да... Когда-то и бутсы, и джинсы тоже резали слух. |
Ну что ж, будем есть какое есть... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |