DictionaryForumContacts

 olga25

link 15.11.2009 7:30 
Subject: tie back
Всем доброго дня. Помогите с переводом указанного выражения. Предложение следущее:
power tools should only be used for tie purpose for which they are intended and safety devices should never be overridden nor should triggers be tied back.
Мой перевод: Электроинструменты следует использовать только по их назначению. Никогда не следует отключать предохранительные устройства и ...

 anghel13

link 15.11.2009 8:10 
Не знаю как это назвать точно, но смысл такой. В предохранительных устройствах, как правило, есть такой "язычок\защелка", который выдвинут, в случае наличия напряжения. Это не позволяет попасть телу или части тела (в зависимости от того, что это за электрооборудование) за то предохранительное устройство, которое есть в этом оборудовании.
Так вот этот язычок можно, грубо говоря, затянуть, то есть не дать ему высовываться. Простой пример: дверь. Если вы залепите язычок скотчем, то он не будет защелкиваться. в паз на дверной раме. Имеется в виду именно это. Нельзя эту защелку закреплять намертво.

 

You need to be logged in to post in the forum