Subject: worth times to be numb Пожалуйста, помогите перевести: He could think of worse times to be numb. .Выражение встречается в следующем контексте: He was out of practice but he could get used to serious drinking again, no problem. It felt good and he wanted the feeling to last. He could think of worse times to be numb. Заранее спасибо
|
Очень имхо: Бывало и похуже... |
Нечего робеть... Контексту не подкинете? |
бывало напивался вдрызг и при худших раскладах |
|
link 13.11.2009 15:14 |
numb переводиться как быть в состояния пьяного в стельку, до беспамятсва и бесчувствия. Перевод этого слова есть на urbandictionary.com Чтобы правильно перевести, надо контекста побольше. чтобы знать, что у человека на уме :) |
You need to be logged in to post in the forum |