Subject: stay on hold Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
оставить учетную ставку без изменений |
Спасибо! Мне еще пришло в голову "зафиксировать учетную ставку". staying on hold near zero - можно ли это интерпретировать как "зафиксировать учетную ставку на уровне около ноля процентов"? |
Гугль сказал так: Результаты 1 - 2 из 2 для "зафиксировать учетную ставку". (0,18 секунд), и в то же время Результаты 1 - 10 из примерно 37 600 для "оставить учетную ставку без изменений". (0,43 секунд) |
удерживать учетную ставку (без изменения) |
You need to be logged in to post in the forum |