DictionaryForumContacts

 amaletska

link 4.06.2005 6:10 
Subject: earth to earth, dust to dust
Веселенькое начало!
Но именно эта фраза мне и нужна:

earth to earth, dust to dust
Знает ли кто-нибудь аналогичную РУССКУЮ фразу, произносимую священником при погребении (кремации и пр.)? Смысл-то понятен (еще бы), а вот точный аналог?

Заранее спасибо

 Puma

link 4.06.2005 6:23 
Вообще-то так и есть "земля к земле", прах к праху". попробуйте поискать прямо эту фразу в яндексе - мне выбросил точные сслыки

 amaletska

link 4.06.2005 6:58 
спасибо, puma. Вообще-то яндекс мне выбросил все, что угодно, кроме точных ссылок, но вашего мнения вполне достаточно. Ж-) Спасибо еще раз, предмет закрываю.

 Fiona

link 4.06.2005 8:51 
Так говорят все православные священники при церемонии похорон.

Если не ошибаюсь, это перевод какой-то фразы из Святого писания

 Translucid Mushroom

link 4.06.2005 12:18 
ASHES TO ASHES dust to dust - пепел к пеплу, прах к праху.

 Truth Seeker

link 4.06.2005 20:06 
Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust.
Sometimes the “order of appearance” is different (e.g.Earth to earth, dust to dust, ashes to ashes) or/and one of the pair is dropped (e.g. ashes to ashes, dust to dust, )

 V

link 6.06.2005 13:31 
Да,... теперь, правда, заметим только, что аскер не спрашивает, как это будет по-русски, а спрашивает, есть ли "аналогичная русская фраза, произносимая русским священником при погребении" :-)

Не уверен, что это именно то, но вот отрывок из заупокойной литии:

"Земнии убо от земли создахомся, и в землю туюжде пойдем, якоже повелел еси, Создавый мя и рекий ми: ЯКО ЗЕМЛЯ ЕСИ И В ЗЕМЛЮ ОТЪИДЕШИ, аможе вси человецы пойдем..."

Посмотрите, может это Вам в тему?

 

You need to be logged in to post in the forum