DictionaryForumContacts

 cozmo2004

link 9.11.2009 7:28 
Subject: Выкуп долей в собственности на юрлица law
Помогите перевести, пожалуйста : Выкуп долей в собственности на юрлица

Спасибо

 d.

link 9.11.2009 7:35 
долей в чём?

 cozmo2004

link 9.11.2009 7:39 
Контекст:
Рекомендации по вне-сметным расчетам:
Тип затрат: Приобретение основных фондов, в том числе незавершенных строительством, и участие в партнерской собственности
Пояснение: Здания, сооружения, инженерные и транспортные объекты, приобретаемые для целей включения в будущий производственный комплекс, в т.ч. для целей реконструкции.
Выкуп долей в собственности на юрлица. Затраты связанные с оформлением прав собственности

 Ro

link 9.11.2009 7:42 
Purchase of stakes in ownship( shares ) by legal bodies

 Sjoe! moderator

link 9.11.2009 7:45 
Данюш... ты в выражении "на юрлица" ударение куда поставишь?

 d.

link 9.11.2009 7:54 
на "и". "на Юрлица" уж как-то экзотично

 Sjoe! moderator

link 9.11.2009 8:11 
Ок, не стебясь, как ты это "на" понимаешь? "На имя"?

 d.

link 9.11.2009 8:23 
я понимаю, что по каким-то причинам (налоги?) компания выводит доли в объектах недвижимости с баланса и вешает на какие-то конторки. ну да, фактически "на имя". на баланс.

 Sjoe! moderator

link 9.11.2009 8:40 
Toгда просто share purchases in the name of corporate holders? Или наоборот sale? Контекст у нее, видишь, безграмотный, куцый и шире не будет. Если только всю бумагу читать.

 d.

link 9.11.2009 9:07 
мне почему-то хочется register title to использовать

 Sjoe! moderator

link 9.11.2009 9:27 
Хочешь сказать, что на твой нос этот "выкуп" возмездностью и не пахнет? А у нее двумя строками выше: "Рекомендации по вне-сметным расчетам". (почему-то через дефис)

 d.

link 9.11.2009 9:33 
а поди разбери) или выкуп долей для консолидации - но тогда почему "на юрлицА"

 Sjoe! moderator

link 9.11.2009 9:36 
Есть подозрение, что эти доли принадлежат участникам-физикам (в ООО).

 Tatyana78

link 9.11.2009 16:23 
ориентируясь из типа затрат "Приобретение основных фондов, в том числе незавершенных строительством, и участие в партнерской собственности", я бы переставила слова:
"выкуп в собственность долей по юрлицам".

Т.е. просто приобретение данной строит. компанией долей собственности в других фирмах.
purchases of other companies' shares

d, если вешать на другие конторки, то как эти расходы включать в смету, то бишь, в себестоимость? Аскер-то у нас сводный сметный расчет переводит.

Sjoe!, участники-физики в ООО - это частности, ведь эта сводная смета - типовая и должна предусматривать все случаи.

Возможно, я такая умная, потому что поздно прихожу :) ,
когда аскер немножко расширил контекст другими вопросами

 d.

link 9.11.2009 17:45 
Я как лабух в ресторане, играю на слух, что выучил - а вы ноты знаете...

 Tatyana78

link 9.11.2009 19:39 
Почему лесник такой крутой? Потому что он приходит, когда и немцы, и партизаны уже утомились :)

А если серьезно,
D., я польщена услышать такое от Вас!
Зато лабух может играть все, что услышит, а тот, кого научили - только то, чему научили...

 

You need to be logged in to post in the forum