DictionaryForumContacts

 Hatsch

link 4.11.2009 13:18 
Subject: персональный кабинет
Добрый день уважаемые гуру.
Делаю перевод сайта с русского на английский, а если быть более точным, то исправляю его английскую версию. У меня есть подозрения, но чтобы убедиться до конца, нужен ваш совет. Пересмотрел целую кучу американских и британских сайтов, но нигде не видел ни одного "персонального кабинета", а когда спрашиваю об этом google, то все ссылки даются наши сайты с personal cabinets.Закрались подозрения, что кто-то, когда-то перевел английское account на русский этим персональным кабинетом злосчастныма, а теперь происходит обратный процесс. Но у меня руки не поднимаются написать так, поэтому спрашиваю здесь. Адекватно ли будет если я переведу "персональный кабинет" как account?
Жду ваших советов и мнений
Заранее спасибо

 Aiduza

link 4.11.2009 13:25 
по-русски вроде как "личный кабинет" правильней будет?

 Aiduza

link 4.11.2009 13:26 
попробуйте Personal Area

 tumanov

link 4.11.2009 13:26 
А что это такое, персональный кабинет?? Если это на сайте?

 tumanov

link 4.11.2009 13:28 
Вот тут вот http://www.google.ee/search?q=my+profile&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-GB:official&client=firefox-a

.. Use My Profile to change your personal details and manage your Times and Sunday Times email bulletins subscriptions. ..

 Hatsch

link 4.11.2009 13:29 
абстрагируйтесь от того, как это будет по-русски, здесь вопрос в другом. Нужен правильный английский, а не такой, от которого носители ржать будут потом.

 nephew

link 4.11.2009 13:33 
адекватно
https://my.brocompany.com/faq/

 tumanov

link 4.11.2009 13:33 
А я спрашиваю не про то, КАК это будет по-русски, а про то, что это вообще такое?
Я первый раз такое услышал про сайты.
А отсюда: как можно помочь назвать по-английски то, о чем представления не имеешь (отвлекаясь, собственно, от языка).

 tumanov

link 4.11.2009 13:35 
Судя по телефону, код Кипра.
Соотечественники.

 nephew

link 4.11.2009 13:37 
вы киприот?

 tumanov

link 4.11.2009 13:39 
Да, это мои соотечественники - русские, живущие и работающие за пределами России.

:0))

По кабинету узнаю друга Колю! :0))

 tumanov

link 4.11.2009 13:40 
С другой стороны, может у них такой шкаф большой, что в нем и брокерить можно.... :0)

 Hatsch

link 4.11.2009 13:40 
Спросил наших вебдизайнеров, ммммм, у них у самих довольно расплывчатое представление о том, что это такое. Но могу сказать следующее. Основным предназначением этого кабинета является предоставление пользователю определенных возможностей по работе с сервисами компании, в нашем конкретном случае с его трейдерскими счетами.

 nephew

link 4.11.2009 13:41 
account, не сомневайтесь

 Hatsch

link 4.11.2009 13:43 
На американских сайтах пишут очень просто LOG IN, я вот тоже думаю почему бы так не напЕЙсать. Но мне нужно больше аргументов в пользу этого варианта.

 Hatsch

link 4.11.2009 13:44 
Странно, что раньше никто здесь не задавал этого вопроса.

 tumanov

link 4.11.2009 13:47 
Вот примерчик. Когда уже зашел на сайт.
Простенько и со вкусом. :0)

 tumanov

link 4.11.2009 13:49 
http://englishpod.com/

Аналогично: Me, create your free account.

 Hatsch

link 4.11.2009 13:50 
Вариант господина nephew мне очень нравится, но тут у меня другой вопрос встает. На сайте также идет речь об открытии демо-счетов и реальных счетов, не возникнет ли путаницы?
И как тогда написать, если я возьму вариант account?
LOG IN TO YOUR PERSONAL ACCOUNT?

 Alex_Odeychuk

link 4.11.2009 14:12 
tumanov,

На сайте МГИМО(У) есть "личные кабинеты" у преподавателей.
После ввода сетевого имени и пароля, они могут заполнять отчеты о научно-исследовательской деятельности, обмениваться документами между собой.
http://www.mgimo.ru/about/structure/3496/3733/index.phtml

называть personal area по-русски "личной/персональной зоной" им видимо не захотелось; возникают не те коннотации.
и учетная запись (account) им по вкусу не пришлась :-)

Hatsch,
По поводу варианта перевода я поддерживаю nephew, воспользуйтесь словом account.

 Hatsch

link 4.11.2009 14:25 
я боюсь, не те коннотации возникают у носителей, которые видят отнюдь не "личные кабинеты", а совсем другое.

 Hatsch

link 4.11.2009 14:28 
Спасибо всем огромное.

 Hatsch

link 4.11.2009 14:30 
P.S. Согласитесь, ведь personal cabinet как-то уж убого на англЕЙском звучить.

 Sjoe! moderator

link 4.11.2009 14:41 
г-н nephew знает все. всегда. но не всегда говорит.

 Aiduza

link 4.11.2009 15:13 
тем более что cabinet больше ассоциируется со шкафом или тумбочкой, ИМХО.

 

You need to be logged in to post in the forum