Subject: beam or a post Технари, помогите, пожалуйста, перевести:заголовок текста следующий: alpha tools и вот первое предложение: The red indicator light illuminates and the acoustic signal sounds when the centre point of the sensor head has reached the edge (кульминационный момент)of a beam or a post Как перевести beam и post? всем спасибо |
товарищи, даю подсказку: у beam и post есть ширина))) жуть(((( |
У этих слов очень много технических значений, посмотрите их в Мультитране. Подходящее можно подобрать только по контексту. Например, это может быть и кронштейн, и ребро; и зажим, и клемма. |
Да не, че там мудрить, beam - это балка, то есть которая горизонтально или наклонно расположена, а post - это стойка/столб, то есть вертикальная штука. Вам надо их просверлить дрелью, скажем, на глубину 8 см. Тогда головку датчика надо высунуть на 8 см "кормовее" конца сверла (то есть отодвинуть ее назад по сравнению со сверлом). Когда головка коснется балки/стойки, сверло как раз погрузится в балку/стойку на 8 см. В обычных дрелях есть просто подвижный штырь для этого (он не мигает и не звенит, просто вы им упираетесь в поверхность и не можете дальше сверлить). |
спасибо большое, теперь все понятно. Особенно объяснение про горизонтально и вертикально.)))) |
You need to be logged in to post in the forum |