Subject: slotted-hole bushing tech. Пожалуйста, помогите перевести пару терминов и понять разницу - round-hole bushing и slotted-hole bushing. Оба даны в спецификации быстроизнашивающихся деталей для литейных опок.Тут же встречаются такие диковинные слова, как, например: Для некоторых в Мультитране перевод дается, но хотелось бы знать конкретно применительно к опокам. Сам переводчик немецкого, поэтому с английским бывают трудности. Буду признателен за любую помощью. Спасибо! |
round-hole bushing - втулка с отверстием (гладким). slotted-hole bushing - втулка отверстие с поперечной прорезью (то есть с пазами). vacuum vents - может быть просто дыхательный клапан. impact plate - это здесь http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=impact+plate impact bolt - что нибудь по аналогии с вышеуказанным. Например, предохранительная шпилька. cast housing - литой кожух (корпус). |
You need to be logged in to post in the forum |