DictionaryForumContacts

 Herk

link 30.10.2009 10:55 
Subject: slotted-hole bushing tech.
Пожалуйста, помогите перевести пару терминов и понять разницу - round-hole bushing и slotted-hole bushing. Оба даны в спецификации быстроизнашивающихся деталей для литейных опок.

Тут же встречаются такие диковинные слова, как, например:
impact bolt -?
DU bushing MB 2020 DU -?
impact plate ?
rope sockets hook M10 right-hand thread -?
cast housing -?
vacuum vents -?

Для некоторых в Мультитране перевод дается, но хотелось бы знать конкретно применительно к опокам.

Сам переводчик немецкого, поэтому с английским бывают трудности. Буду признателен за любую помощью.

Спасибо!

 Mikhaill

link 30.10.2009 11:38 
round-hole bushing - втулка с отверстием (гладким).

slotted-hole bushing - втулка отверстие с поперечной прорезью (то есть с пазами).

vacuum vents - может быть просто дыхательный клапан.

impact plate - это здесь http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=impact+plate

impact bolt - что нибудь по аналогии с вышеуказанным. Например, предохранительная шпилька.

cast housing - литой кожух (корпус).

 

You need to be logged in to post in the forum