DictionaryForumContacts

 pers1fona

link 29.10.2009 20:38 
Subject: Выход многих крупных девелоперских компаний на IPO!!
Помогите, пожалуйста, перевести - выход многих крупных девелоперских компаний на IPO.

И проверить текст всего переведенного предложения.

Текст оригинала: В уходящем году в качестве основных тенденций на рынке офисной недвижимости, по мнению опрошенных нами экспертов, можно выделить три: заметный рост арендных ставок, глобализация офисных проектов и их строительство за пределами столицы, выход многих крупных девелоперских компаний на IPO.

Текст перевода: According to the experts interviewed by us, there are three main trends in the office real estate market in the expiring year: marked increase of rental rates, globalization of office projects and their construction outside of the capital city limits.....

Всем спасибо и доброй ночи!

 Redni

link 29.10.2009 20:46 
если немного перестроить предложение, то, думаю, подойдет went public .

 d.

link 29.10.2009 20:50 
+1
many/quite a few major players['] going public

 pers1fona

link 29.10.2009 21:08 
спс))

 Alex_Odeychuk

link 30.10.2009 5:43 
pass on initial public offerings

From: Investing for Dummies
http://books.google.com/books?id=ViDIT8mIIy0C&pg=PA112&dq=initial+public+offering&hl=ru#v=onepage&q=initial public offering&f=false

 pers1fona

link 30.10.2009 6:14 
Alex_Odeychuk )))) Thanx a lot for the link!!

 Dimking

link 30.10.2009 6:41 
для наведения красоты я бы предложил избавиться от пассива и не забывать о согласовании времен:

According to the experts we have interviewed, there were...
or
The experts we have interviewed distinguish three major trends...

Аня, ты?

 d.

link 30.10.2009 6:53 
заголовок книги соответствует

 d.

link 30.10.2009 7:07 
Алекс, простите, вы сами поняли, что означает заголовок из книжки, который вы привели?

 pers1fona

link 30.10.2009 9:19 
нет, Дмитрий, это не Аня))) Спасибо Вам))

 d.

link 30.10.2009 9:23 
Дмитрий, это вы?! 8))

 pers1fona

link 30.10.2009 9:50 
d. - надо же...вот язва :-P

 Alex_Odeychuk

link 30.10.2009 10:59 
d.,
инвестирование, скажем дипломатично, для начинающих;
подходит для поиска цитат из речи носителя языка, пригодных для последующего использования в публицистических текстах.

pers1fona,
Еще варианты для перевода:
to sell shares ... to the public through an initial public offering
From: Scott B. Smart, Megginson W.L. Corporate Finance. - Cengage Learning EMEA, 2008. - 656 p.
http://books.google.com/books?id=NGhAw9wfTRAC&pg=PA376&dq=initial+public+offering&as_brr=3&hl=uk#v=onepage&q=initial public offering&f=false

to sells shares in ... to the public through an initial public offering
From: Bragg S.M. Accounting. Best Practices. - 5th Edition. - John Wiley and Sons, 2007. - 490 p.
http://books.google.com/books?id=MZd-8Tf9mgYC&pg=PA249&dq=initial+public+offering&lr=&as_brr=3&hl=uk#v=onepage&q=initial%20public%20offering&f=false

Дополнительную терминологию, типовые обороты речи, используемые для описания процесса IPO, можно почерпнуть и в:
Glen Arnold. Corporate Financial Management. - 4th edition. - Pearson Education, 2008. - 1152 p.
http://books.google.com/books?id=UOSk0J8vYugC&pg=PA374&dq=initial+public+offering&lr=&as_brr=3&hl=uk#v=onepage&q=initial public offering&f=false

 d.

link 30.10.2009 11:08 
главка из книги в переводе называется "Пропускаем IPO", а никак не "Выходим на IPO"
pass on к "выход многих крупных девелоперских компаний на IPO" никак не приклеишь

 Dimking

link 30.10.2009 11:15 
Кто все эти люди? =8-0

 pers1fona

link 30.10.2009 11:43 
Алекс, Вам отдельное спасибо за ссылки! Новичку-подспорье!

И что бы ни говорили всякие "d" (которые, готова руку дать на отчечение, сами лет ...дцать назад не были подкованы во многих вопросах, и ляпы им были не чужды) - Огромный Вам респект ;)

 d.

link 30.10.2009 11:46 
да что ж такое! я молод, молод как наковальня! ближайшие ..дцать лет назад я изводил преподов в институте!

 Slava

link 30.10.2009 11:50 
Вместо того, чтобы сказать спасибо, умного человека называют "всяким". Некрасиво.

 Рудут

link 30.10.2009 11:55 
Вот так, d., многие знания - многие печали :-))

 pers1fona

link 30.10.2009 12:21 
я ничуть не умаляю ума d.! Простите, если обидела! Но не стоит кичиться и ерничать! как по-другому это назвать! d. будьте добрее)) и люди к Вам потянутся :) ;)

-да что ж такое! я молод, молод как наковальня! ближайшие ..дцать лет назад я изводил преподов в институте!

что ж...знаете, одну девушку спросили, каких людей она считает молодыми, она ответила-от 30 до 50))))
Я ни на что не намекаю)) без обид!

 langkawi2006

link 30.10.2009 12:41 
*и что бы ни говорили всякие "d."* надо взять на вооружение ;-D
*одну девушку спросили, каких людей она считает молодыми, она ответила-от 30 до 50*
А для некоторых представителей противоположного пола двадцатипятилетняя фемина уже утиль... нет в жизни совершенства! :-)))))))

 Alex_Odeychuk

link 30.10.2009 13:41 
d.,
это Вы верно заметили в 14:08. Предложил первый вариант спросонья.
Вы уж извините, pers1fona.
Но я исправился в 13:59 (дополнительные варианты перевода вполне укладываются в контекст).

 pers1fona

link 30.10.2009 16:57 
langkawi2006 - А для некоторых представителей противоположного пола двадцатипятилетняя фемина уже утиль... нет в жизни совершенства! :-)))))))

очень жаль, если Вам приходиться общаться с такими "объектами" :-P

Вы уж извините, pers1fona.
Но я исправился в 13:59 (дополнительные варианты перевода вполне укладываются в контекст).

Вариант, который Вы предложили спросонья, я не использовала)) просто поблагодарила за ссылки))) Вы все-молодцы!!

 langkawi2006

link 30.10.2009 17:40 
*очень жаль, если Вам приходиться общаться с такими "объектами" :-P*
Отчего же?

 pers1fona

link 30.10.2009 18:01 
langkawi2006, люди, которые относятся к другим (будь то 25-летняя девушка, 80-летняя старушка или дедулька), как к утилю, на мой взгляд - просто ничтожества, уж простите за "высокопарность"

и, кстати, то, что говорят умные люди, даже такие порою несносные, как d. - на вооружение беру )))))

 langkawi2006

link 30.10.2009 18:20 
Сегодня просто не день Бэкхема :-)))
Prone to jump to conclusions, are you, pers1fona? :-)))

 pers1fona

link 30.10.2009 18:25 
langkawi2006 - .....

Sometimes it happens....but generally I'm not...

 

You need to be logged in to post in the forum