Subject: Помогите перевести название Добрый день!Подскажите пожалуйста как будет правильно звучать на английском название клуба - ЭЛИТАРНЫЙ КЛУБ "НОВОЙ ВОЛНЫ". новая волна - это название музыкального конкурса Большое спасибо за помощь |
New wave vip club? |
Спасибо! А можно "New wave" elit club? Нужен ли артикль впереди? |
мы тут думаем, что артикль не нужен). "New wave" elit club даже лучше наверно |
The "New wave" elitist club. Название будет использоваться в прессе, поэтому важен правильный перевод Спасибо |
Ой, сорри не заметила ответ.. А elit или elitist? |
elitist - "снобский" (*в прессе* - а в какой? в Wall Street Journal?) |
Во всех латвийских изданиях. Значит остановимся на варианте NEW WAVE ELIT CLUB? |
elitE |
|
link 29.10.2009 11:35 |
правильно "elite club" Elit это сокращение от "English Literature" |
"NEW WAVE" ELITE CLUB? Спасибо всем большое! |
ЭЛИТАРНЫЙ КЛУБ глупо звучит по-русски и не переводится на английский как elite club, но для латвийских изданий сойдет |
Эллиииита ееддеет, скорроо бууддееет |
А если не elite club, то как? Дело в том что конкурс международный и название будет использоваться везде. Поэтому боюсь допустить ошибку |
Насколько я знаю данный вопрос, клуб - это уже для элиты. Неэлитных клубов не бывает по определению. Или это уже не клуб, а какой-нибудь "коттедж". :0) |
не элитный, а элитарный))) |
не, tumanov, а как же сельский клуб? |
Это как раз и будет пример "коттеджа", который на самом деле "палаццо" :0)) Не помню сейчас точно, но, кажетс, этот сельский клуб у них там вроде "дома собраний". В этой области вы сильнее. |
town hall какой-нибудь... |
New Vawe Special Guest Club Без кавычек |
спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |