|
link 23.10.2009 10:25 |
Subject: регулярность действий в прошлом Зато когда "дядя" приносил для дочки два килограмма сосисок, он тут же назывался папой.Как показать, что это была регулярная практика, а не то, что он принес один раз два кило сосисок и тут же навсегда папой сделался. Если я переведу brought и became оно так и будет выглядеть. Спасибо! |
Вариант - but every time when ... |
Though/But every time "uncle" brought two kilograms of hotdogs round for the girls he would become papa. |
регулярные действия в прошлом как раз Past Simple и передаются. |
used to bring, brought, would bring - как варианты к "приносил" |
обратите внимание, что тут придаточное времени/условия |
|
link 23.10.2009 11:55 |
Спасибо всем! |
а это вроде не родной дядя, а чужой дядя, все равно uncle? :-) |
However, every time he brought ... he would be immediately called "papa' |
daddy papa is grandfather |
|
link 24.10.2009 6:04 |
как бы разве не would? But every time "uncle" would bring... |
At the same time, whenever the "uncle" brought..., he would be immediately called ... |
только не "uncle"... там нет же родства... это как Granny может быть только родной бабушкой, а не любой бабушкой на лавочке у подъезда. |
Потому-то он и в кавычках. |
да не поймут этих кавычек... у нас есть такое использование, а у них нет... |
Еще как поймут. Тем более, в контексте. |
Quotation marks should be used for new words, words used in a new sense ... or words NOT USED LITERALLY. |
тут по-любому кавычки, "Uncle" и"Dad(dy)", это ж речь ребенка |
daddy papa is grandfather Неправда. В каком-то фильме (кажется, Донни Дарко): Where's Pop? |
Ребята, да само предл. нельзя нормальному человеку переводить. Чушь такую. uncle дети, возм., скажут на "дядю", но сдаётся мне они его по имени, скорее назовут. |
VIadimir, словари не отражают, но Papa уже лет двадцать действительно grandafther. У Кинга рассказ есть, Popsy, переводили и как "Папся" (хорошо, но неправильно), и как "Деда" (правильно, но как-то не так :)) |
nephew, а mama сейчас chiefly nana? Мне действительно интересно. Я ж не говорю, что не может, я говорю, что grandpa и всё тут. |
*я не согласен, что grandpa и всё тут. |
нет, мама не дрейфовала никуда, наск мне известно |
от тебе и супплетивизьм) |
словари может и не отражают, но Papa как "папа" еще можно встретить... редко, но можно. |
2 VIadimir Pop - отец Papa - дедушка |
Также, pop, pops - папаша, папаня, иногда также в обращении к неродному пожилому мужчине. "Папаша, огоньку не найдется?" |
2lisulya Согласен, встречается, хотя и редко. Все-таки daddy в данном случае было бы понято правильнее. |
2 SirReal: Безусловно, daddy здесь лучше. Но только что посмотрел papa в амер. корпусе, и открыл с десяток 'entries', где papa именно папа. (кстати, многие references датированы 2009 г.) |
|
link 25.10.2009 16:18 |
"только не "uncle"... там нет же родства... это как Granny может быть только родной бабушкой, а не любой бабушкой на лавочке у подъезда." не согласна. uncle/aunt контекстуально допустимо. так ребенок может называть друзей родителей при обращении к ним. |
You need to be logged in to post in the forum |