DictionaryForumContacts

 Mivina

link 16.10.2009 22:49 
Subject: экологическая маркировка
Уважаемые коллеги!

Имеется текст, в котором встречается описание различных знаков экологического соответствия. В частности:
EU Eco-Lable "Environmental Flower"
"Blue Angel"
"Energy Star"
"Nordic Swan"

Сомневаюсь, нужно ли переводить эти названия на русский или оставлять так? В Гугле они в основном - за исключением "Цветка" - встречаются без перевода.
Может, кто поможет сориентироваться?

Заранее спасибо!

 carambol

link 17.10.2009 10:15 
В Украине принято ссылаться на оригинальные названия, но иногда параллельно в скобках приводят укр. эквивалент. Напр., украинский орган экомаркировки "Живая планета", говоря об "Energy Star", именно так и делает", см.: http://www.ecolabel.org.ua/index.php?id=752

 Mivina

link 17.10.2009 15:00 
Спасибо большое! )))

 

You need to be logged in to post in the forum