|
link 15.10.2009 18:11 |
Subject: концентратные и промпродуктовые фракции coal. Уважаемые переводчики!подскажите, как правильно перевести "концентратные и промпродуктовые фракции" в следующем контексте: "Использование отсадки может оказаться нецелесообразным, так как эффективность этого процесса резко снижается при содержании концентратных и промпродуктовых фракций менее 50%. " заранее спасибо за помощь! |
concentrate and middlings fractions |
|
link 15.10.2009 21:15 |
Очень Вам благодарна! Огромное спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |