DictionaryForumContacts

 Игорь Б.

link 1.06.2005 5:49 
Subject: AUDITS OF NON-U.S. ORGANIZATIONS CONTRACTED BY THE RECIPIENT
Здравствуйте. Пожалуйста, помогите перевести:
STANDARD STATEMENT OF WORK
FOR FINANCIAL AUDITS OF NON-U.S. ORGANIZATIONS
CONTRACTED BY THE RECIPIENT. Просто у меня получается коряво.
Что-то вроде
Стандарты осуществления финансового аудита иностранных контрагентов получателя средств.

Заранее благодарю.

 Cooloff

link 1.06.2005 7:50 
Желательно переводить названия последним тогда понятнее что это такое.
аудиты мы проводим, а не осуществляем
стейтмент ? не мне тебе объяснять как много в этом слове...
Интересно было бы все почитать:-))))

 Игорь Б.

link 1.06.2005 20:05 
Информацию насчет проведения аудита к сведению принял. Спасибо. Хотя, дело и так близится к концу, и не думаю, что добавлю что-нибудь новенькое... Почитать, к сожалению, дать не могу, но, если действительно интересует, могу ответить на конкретные вопросы.

 

You need to be logged in to post in the forum