Subject: люков электроколодцев Пожалуйста, помогите перевести.<люков электроколодцев>Выражение встречается в следующем контексте:<широкий ассортименты люков электроколодцев, дождеприемников и телефонных колодцев> Я не понимаю как надо правильно перевести люки электроколодцев????Заранее спасибо
|
|
link 7.10.2009 15:31 |
... с дождеприемниками и телефонными колодцами затруднений, я так понимаю, не возникло?.. ;o) вариант: |
You need to be logged in to post in the forum |