Subject: has not filed articles of merger or consolidation that have not become effective Пожалуйста, помогите перевести. has not filed articles of merger or consolidation that have not become effectiveВыражение встречается в следующем контексте: Certificate of good standing the company - has not filed articles of merger or consolidation that have not become effective - has not filed articles of arrangement that have not yet become effective Заранее спасибо |
imho: Компанией не зарегистрированы не вступившие в силу соглашения о слиянии или консолидации. Компанией не зарегистрированы не вступившие в силу договоры о реорганизации, ликвидации или продаже ее активов. |
You need to be logged in to post in the forum |