|
link 7.10.2009 9:33 |
Subject: residual-current-operated circuit breaker Пожалуйста, помогите перевести.residual-current operated circuit breaker Выражение встречается в следующем контексте: The use of a residual-current-operated circuit breaker will reduce the risk of an electric shock. Заранее спасибо |
Применение УЗО уменьшит шансы поражения электрическим током. ++ |
Применение УЗО уменьшит шансы /снизит риск получения поражения электрическим током. ++ |
УЗО +1 |
|
link 7.10.2009 10:04 |
Осталось только узнать, что такое УЗО |
Это вы, пожалуйста, в библиотеку. Спросите подшивочку "Идей для вашего дома". Все понятненько и очень гламурненько излагается. |
|
link 7.10.2009 10:28 |
Я выяснила, что такое УЗО (Устройство защитного отключения). Но неужели нельзя было сразу дать перевод данного словосочетания без каких-либо подковырок? |
Неужели нельзя было сразу: 1 Посмотреть значение термина в словаре |
|
link 7.10.2009 10:49 |
1. В словаре отстутствует полный перевод словосочетания residual-current operated circuit breaker. 2. В форуме также нет этого словосочетания. 3. Словарь сокращений смогла посмотреть уже после того, как Вы написали УЗО. 4. С темой знакома, но вопросы могут возникать как у начинающего, так и у опытного переводчика. |
да уж, не мешало бы (причем заранее) http://www.remontnik.ru/docs/9855/ http://www.rgost.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=2040&Itemid=39 |
Кстати, насчет УЗО - он в ихних текстах как только не называется. Основной признак - слова residual или leakage в сочетании с CB А с ихними сокращениями для УЗО - отдельная тема |
В форуме также нет этого словосочетания. Вполне возможно.
|
Интересно все Тумановы такие зануды? Вы не из Казахстана случайно? г. Рудный. А то я знаю одного Туманова там. Во истину просить помощи у него - себе дороже, наслушаешься менторских высказываний. |
От Туманова толку больше. чем от большинства присутствующих на данном форуме вместе взятых. (прошу прощения за офф, накипело) |
Когда то я занудой не был. Но после того, как когда-то очень много заплатил из своего кармана за всех (в то время моих лучших знакомых) милых, симпатичных, легких в общении славных людей, что-то в моем организме испортилось. ++ |
|
link 7.10.2009 14:43 |
Ответить не успел (вопрос заманчиво простой), но теперь и не жалею. Allica2001 С такой attitude мало шансов помощь получить в перспективе. Останутся лишь шансы получить ее от тех, кто больше, чем на "ИМХО", не способен. На форуме любят тех, кто проявляет интерес к рабочей тематике и силы к выполнению своего перевода. Мало кто из нас электрик, но вопрос "что такое УЗО" - это просто epic fail какой-то. Вы рассудите сами - положа руку на сердце, ведь эта аббревиатура - это же basic stuff, согласитесь. Для любого, кто переводит технический текст. И даже если бы я на вашем месте не знал, что это такое (раньше так и было), то постыдился бы признаться. А если бы не постыдился, то принял бы "подколку" смиренно - потому что заслужил бы. ЗЫ - и даже если бы не заслужил, то все равно не ругался бы с мэтрами - смысл? Вы же с преподавателями в университете не ругались по каждому поводу? |
|
link 7.10.2009 16:41 |
Между прочим, я и не ругалась ни с кем. |
You need to be logged in to post in the forum |